Logo
Constantine Minhagim
Guide sur les minhagim durant l'année
Halakha

Guide sur les minhagim durant l'année

6 janvier 2020 • Binyamin Meir Khalifa

Nous avons divisé les Minhagim du site en trois grandes catégories : Halakha, 'Hazanoute et Cuisine.

Concernant les Minhagei Halakha, nous ne souhaitons pas recréer le Choul'hane Aroukh, mais nous voulons mettre en exergue nos minhagim. Nous écrirons chaque Minhag qui diffère de ce qui est écrit dans les ouvrages les plus influents de notre generation, c'est-a-dire le Choul'hane Aroukh et le Yalkout Yossef. Nous rappellerons aussi parfois des points de Halakha generale. Chaque Minhag a été validé après avoir passé de nombreux débats par la communauté constantinoise, pourvue aussi de rabbins.

Voici un guide rapide, sans source développée, pour beaucoup d'actions fréquentes et des questions que l'on se pose souvent. Les différentes informations présentes sur cette page se retrouvent sur les différentes sections du site et sont ici relatées de façon concise.

Général

  • On dit Baroukh Hou Baroukh Chémo pour toute bénédiction, même si on veut être yosse yédé'hova (être inclus dans la brakha). Cela inclut par exemple le Kiddouch, la birkat hamazone, la brakha de la Méguilath Esther en lecture publique, ou une brakha chéakol nihya bidbaro, et ce n'est pas considéré comme une interruption, c'est même une obligation. cf Choulkhane Aroukh (או''ח קכד ה)
  • Le matin, on se lavera les mains avec un keli, trois fois droite et gauche alternativement (DG-DG-DG). Par contre, en sortant des toilettes dans la journee, pas besoin de keli.
  • Dans les grandes familles ou lors de grandes fetes, on avait l'habitude qu'une personne donne a laver les mains en versant de l'eau d'un keli a un autre keli.
  • On n'a pas l'habitude de dire les "Lechem yi'houd" avant une priere, sauf pour le Omer.

Qaddich

  • Certains disent les mots entre parentheses : Titkabal (çelotana ouba'outhana'im kol) çelothone…
  • On dit "Mine Kol birkhata".
  • Lors des Yamim noraim, on répète le mot "Le'ela", donc on dira "mikol" au lieu de "mine kol" pour garder 28 mots (de "Yehe cheme rabba" a "be'alma") ("le'ela le'ela mikol birkhata…")

'Hol – Jour de semaine

Cha'harith

Brakhoth du matin

Voir la page sur Les benedictions du matin.

Talith

  • On ne fait pas de brakha sur le talith katane. Avant, à Constantine comme dans toute l'Afrique du nord, on peut noter que seuls les talmidei 'hakhamim le portaient.
  • Voir la page sur les çiçioth.

Tefilines

Korbanoth et Psoukei Dezimra

Consulter la page Les benedictions du matin.

Chéma et ses bénédictions

Voir la page sur le Chema Israel.

Amida

Le texte de la Amida est precis. Consulter la page sur la Amida.

Supplications

  • On dit "weal titalam mite'hinatenou" sans le mot "malkenou".
  • Le texte habituel du vidouy comprend : loçaçnou, marinou, nishba'nou lashaw welasheker.
  • Le texte habituel du vidouy n'inclue pas : kaasnou, marinou debarekha, pagamnou, çiarnou ab waem.
  • Texte habituel du vidouy complet :

    .אשמנו, בגדנו, גזלנו. דברנו דפי ולשון הרע. העוינו. והרשענו. זדנו. חמסנו. טפלנו שקר ומרמה. יעצנו עצות רעות. כזבנו. לצנו. לוצצנו. מרדנו. מרינו. נאצנו . נאפנו. נשבענו לשוא ולשקר. סררנו. עוינו – פשענו. צררנו. קשינו ערף. רשענו. שחתנו. תעבנו תעינו ותעתענו.

  • Le texte de El erekh apayim ata ne comporte pas la mention "tizkor hayom lezera yedidekha".
  • On a l'habitude de se pencher légèrement vers le cote gauche lors de la lecture de "Ledavid, elekha Hashem nafshi Essa", et certains inclinent la tête couverte du talith sur le bras gauche.

Torah

  • Lorsqu'on sort plus d'un séfer Torah, on chante "Wéatha kouma" lors de leur sortie.
  • Avant de dire les brakhoth de la Torah, on a l’habitude de dire "Hachem imakhem" ou "Adonay imakhem", et on repondra ("Yebarekhekha Hachem"/"Yebarekhekha Adonay"), et on continuera ensuite (Barekhou…)..
  • Lors de la récitation des Dix Commandements à Chabouoth, on chante les "Kelmat".
  • On se tient debout lors de la récitation des Dix Commandements.
  • Plus d'informations sur La Lecture de la Torah.

Fin de Cha'harith

  • On ne dit pas "Hochiénou" après le Tehilim de vendredi matin (car Chabbath arrive et on ne demande pas la Gueoula a ce moment la).
  • On a l'habitude de ne dire que Alenou lechabea'h, sans Al ken nekave, ni Wéhaya, ni Chéma Yisrael.

Min'ha

  • On ne dit pas "Yehi 'hasdekha" avant "Achrei".
  • On n'a pas l'habitude de faire la 'hazara (repetition) de la Amida (comme l'avis du Rambam) pour Min'ha.
  • On n'a pas l'habitude de dire "ledavid" ni "Abinou malkenou".
  • La priere de Min'ha.

Arbith

  • Il n'y a pas de problème lorsqu'on chante a répéter les mots (comme dans les airs français connus, sur les mots "Amekha ahabtsha", "torah torah oumissboth", "houkim houkim oumishpatime", etc.) et ceci même en dehors du cadre de Arbit.
  • La priere d'Arbith.

Birkath Hamazone

Voir la page sur la Birkath Hamazone, qui contient notamment un imprimable A4.

Brakha Meen Chaloch

Voir la page Benedictions sur les fruits et odeurs agreables, qui contient notamment un imprimable A4.

Chabbath

Consulter la page sur les lois de Chabbath qui contient aussi un dossier A4. Voici quelques extraits succincts :

Kabalath Chabbath

  • On a un ordre concernant la Kabalath Chabbath et 'Arbith du vendredi soir qui comprend notamment des chants (Bar Yo'hai, ...)
  • Lors de Chabbath qui tombe aussi un Yom Tob, ou Chabbath 'Hol Hamoed, on ne dit pas Chir Hachirim ni Lekhou Neranena et on dit "Amar Rabbi Eleazar" sans dire Bame Madlikine avant le Kaddich 'Al Yisrael.
  • On est assis lors de la Kabbalat Chabbath et on se leve principalement pour la fin de Lekha Dodi ainsi que Mizmor Chir leYom HaChabbath.

'Arbith

  • Voir Arbith de semaine : La priere d'Arbith.
  • Dans Hachkibenou, on dit "oufross alenou soukat rahamim weshalom".
  • Apres la Amida on dit "Yom Hachichi" avant de dire "Wayekhoulou".

Kiddouch, Netilath Yadayim et Moçi

  • Apres Chalom 'Alekhem, on dit "Ki malakhaw" suivi de "Chabbath Mekoudach".
  • Apres s'être lavé les mains mais avant de dire la brakha "Al netilath Yadayim", on dit :
    "שְׂאֽוּ־יְדֵכֶ֥ם קֹ֑דֶשׁ וּ֝בָרְכ֗וּ אֶת־יְהֹוָֽה"
  • On dit "Mizmor Ledavid Hashem ro'i" puis "Lemibça Al Rifta".
  • A la fin de Lemibça, on ajoute un passouk "Al Kol ahodekha", suivi de "Kaamour Pothea'h eth Yadekha...", et enfin la brakha de Hamoçi.
  • On rompt le pain et on ne le coupe pas avec un couteau.
  • On jette (sans exagérer et manquer de respect) le pain doucement aux convives.
  • Certains ont l'habitude de chanter "Hachem melekh", "Yimlokh Hachem".
  • En semaine, on ne dit pas Lemibça ni Hachem Melekh, mais on dit Mizmor Ledavid.

Cha'harith

Psoukei dezimra

  • On récite "Bechoubi eth chebouthekhem" avant "Hodou LHashem kirou bichmo".
  • Le texte du Nichmath Kol 'Hai a des expressions precises comme "WAdonay 'er" (et non pas "Wadonay Elohim Emeth") ou "Taazine".

Chema et brakhoth

À la fin de El Adone, on dit "serafim weofanim we'hayoth hakodech" et non pas "serafim we'hayoth weofanei hakodesh".

Birkath Cohanim

Le 'Hazan et le Cohen doivent chanter chaque mot et pendant que le 'hazane chante les gens disent des psoukim. Ne pas parler entre.

Moussaf

  • Pendant la Kedoucha (Kétere), on dit "héamour" et non pas "haamour".
  • À la fin de "Chouba lim'onakh" on dit la phrase "כִּ֤י לֶ֣קַח ט֭וֹב נָתַ֣תִּי לָכֶ֑ם תּ֝וֹרָתִ֗י אַֽל־תַּעֲזֹֽבוּ׃".
  • On dit "Tikaneta Chabbath" et non pas "Lemoche çivitha".

Fin de Cha'harith

On a l'habitude de ne dire les seconds korbanot que si on ne les a pas dit le matin déjà.

Kiddouch

On dira le Kiddouch pour chaque séouda qui comprend Mezonoth ou Moçi. Si la séouda est prise avant l'heure de Min'ha (Min'ha gdola, en debut d'après-midi), alors on dira Wechamerou. Si la séouda est prise après l'heure de Min'ha, on récitera "Wayomer Moche" (וַיֹּ֤אמֶר מֹשֶׁה֙ אִכְלֻ֣הוּ הַיּ֔וֹם…).

Min'ha

  • Avant l'office de Min'ha on a l'habitude de lire le "Alpha beta" (Tehilim perek 119). Certains le disent après Min'ha.
  • Juste avant Min'ha on récite "Goalénou Hachem Çébaoth Chémo…".

Arbith samedi soir

Avant Arbith de samedi soir, on récite des Tehilim dans un certain ordre que nous vous proposons en A4, toujours dans la page sur les lois de Chabbath (lien ci-dessus)

Habdala

  • On dit "Ken yihyeh imanou (weimakhem) tamid"
  • On a l'habitude de dire le passouk suivant lors de la Habdala après la brakha Boré méoré haech :
    אור זרוע לצדיק ולישרי לב שמחה ליהודים היתה אורה ושמחה
    mais en general on laisse les autres le dire.
  • Certains benissent leurs enfants et leur femme après la Habdala ("Yessimkha/Yessimekh Elohim" pour les enfants et "Mi cheberakh Imoténou" pour sa femme).

Roch 'Hodech

  • On dit, dans le paragraphe "rochei 'hodachim leamekha natata", "zikarone lekhoulam yihyeh" et non pas "zikarone lekoulam haya".
  • On dit "yaale weyabo, Yagui'a, yeraeh weyerasseh, yichama, yipaked weyizakher" et non pas avec un waw devant chaque mot.

Hallel

  • Lorsqu'on dit le Hallel abrégé (comme pour Roch 'Hodech), on a l'habitude de dire la brakha "likro eth hahallel" au lieu de "ligmor eth hahallel", mais pas en ya'hid (lorsqu'on prit seul, sans minyan).
  • Les jours où on dit le Hallel complet comme pour les jours de fête, le minyan comme le Ya'hid récitent la première brakha ainsi que la brakha finale.
  • On ne double pas les psoukim de la fin ("baroukh aba béchem Hachem", "el Hachem wayaer lanou" et "Éli atha weodeka") sauf "Hodou LHashem ki tob ki leolam 'hassdo" qu'on double.
  • On a l'habitude de réciter trois fois le verset suivant après la récitation du Hallel :
    וְאַבְרָהָ֣ם זָקֵ֔ן בָּ֖א בַּיָּמִ֑ים וַיהוָ֛ה בֵּרַ֥ךְ אֶת־אַבְרָהָ֖ם בַּכֹּֽל:
    (ויכוין: זְבַדְיָה) יִשְׁמְרֵנִי וִיחַיֵּנִי, כֵּן יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ, אֱלֹהִים חַיִּים וּמֶלֶךְ עוֹלָם אֲשֶׁר בְּיָדוֹ נֶפֶשׁ כָּל חָי. אָמֵן כֵּן יְהִי רָצוֹן.

Chaloch Regalim (les trois fêtes, Souccoth – Pessa'h – Chabouoth)

  • Consulter la page sur les lois de Yom Tob.
  • Avant l'office de Arbith (apres le mizmor de la fete, Tob leodoth lHachem et Hachem Malakh mais juste avant le 'Heçi Qaddich), on chante un piyouth (comme "Lakhem", "Peouloth el"). Quant au premier soir de Pessa'h, le premier soir on chante "אל יקשיב לקול תחנוני" (El Yakshib leqol tha'hanounay) suivi de "Peouloth El".
  • A Arbith, apres la Amida mais avant le Qaddich Titkabal, on dit le passouk de la fete (en guise de "yehi chem"). Pour Pessa'h par contre, on dit "Leyl Chémourim".
  • Lors des Chaloch regalim, on a l'habitude de chanter "Chefal Roua'h" et "Kol Mahalal Yigdal".
  • On a l'habitude pour le premier jour de Pessa'h et le premier jour de Souccoth de chanter le 'heçi Qaddich avant Cha'harith sur l'air du Tikkoun Hatal/Tikkoun Haguechem.

Pessa'h

Voir la page sur les lois de Pessa'h.

Sim'hat Torah

En Afrique du Nord, on ne dansait pas avec la Torah. On soulevait la Torah pour la faire danser. De plus, cela concerne plus les hommes que les femmes car les haqafoth rappellent une idée de guerre (Yehochoua), qui concerne les soldats, hommes.

'Hannouka

  • Consulter la page sur 'Hannoukah, qui comprend notamment un feuillet A4.
  • Le minhag ancestral est de dire "ner chel 'Hannoukah", et le minhag kabbalistique "Ner 'Hannoukah".
  • On dit le "Mizmor chir 'Hannoukath habayit leDavid" apres "Hanéroth Halalou".
  • A Chabbath 'Hannoukah on ne dit pas Bame Madlikin.

Pourim

  • Comme précisé en début de page, on dit "Baroukh Hou baroukh Chémo" pour la brakha de la Méguilat Esther.
  • Voir les lois sur la Meguilath Esther et Pourim, qui comprend une Meguilath Esther a imprimer.
App Icon

Constantine Minhagim

Accès hors ligne rapide